Pour des exportations vers les États-Unis, l’exigence clé n’est pas une mention marketing, mais le marquage du pays d’origine (country of origin marking). Sauf exception, chaque article d’origine étrangère importé aux États-Unis (ou son contenant, selon les cas) doit indiquer en anglais le nom du pays d’origine, de façon visible, lisible et aussi permanente que possible pour informer l’acheteur final américain (ultimate purchaser).

Loi : 19 U.S.C. §1304 (Tariff Act of 1930, section 304)
Règlement : 19 CFR Part 134 (Country of Origin Marking)
En pratique, l’importateur (Importer of Record) doit s’assurer que le marquage est conforme à l’entrée. Toutefois, si le marquage est mal conçu en amont (fabrication/étiquetage/packaging), les conséquences sont souvent immédiates : retards, relabeling/remarking, coûts de manutention/entreposage et risques de non-livraison.
Le marquage doit permettre à l’acheteur final (ultimate purchaser) d’identifier clairement le pays d’origine au moment de l’importation.

Les autorités attendent un marquage :
Conspicuous (facile à repérer),
Legible (lisible),
Indelible & permanent (durable, selon la nature du produit).
Selon le produit, les méthodes courantes incluent : impression directe, gravure, moulage, plaque, étiquette durable, etc. Le principe est que le marquage ne doit pas se perdre au premier usage normal.
Si votre article ou son emballage affiche “United States”, “American”, “U.S.A.”, un nom de ville/lieu aux États-Unis, ou même le nom d’un autre pays qui pourrait créer de la confusion, les règles deviennent plus strictes : le pays d’origine doit apparaître à proximité immédiate et en taille comparable, précédé par “Made in”, “Product of” ou une formulation équivalente.

Si la marchandise est repackée (ex. passage en blister, re-étiquetage retail, regroupement en kits) pendant qu’elle est encore sous contrôle de l’importateur, des obligations spécifiques s’appliquent : le nouveau contenant ne doit pas masquer le marquage, sinon le contenant doit être marqué conformément aux exigences.

Il existe des exceptions aux exigences de marquage pour certaines catégories d’articles (p. ex. la “J-List” et autres exemptions prévues).
Cela dit, les exceptions sont techniques : il faut les valider au cas par cas selon la nature du produit et le scénario d’emballage/vente.
Le cadre légal prévoit notamment :
des droits additionnels en cas de défaut de marquage (selon les conditions prévues à la loi),
des sanctions pénales en cas d’altération volontaire du marquage visant à le dissimuler.

Même quand l’enjeu financier paraît “gérable”, l’enjeu logistique (retention, rework, délais de mise en marché) est souvent le vrai risque.
Country of origin marking à l’import : exigences CBP (19 U.S.C. §1304 / 19 CFR 134).
Allégation marketing “Made in USA” : encadrée par la FTC (règles/guide sur les allégations d’origine US).

Exemples de mentions usuelles:
“Made in Canada”
“Product of Canada”
“Made in Mexico”
“Product of Vietnam”
Règlement (marquage) : 19 CFR Part 134 eCFR
Règle “lieu USA ou autre pays mentionné” : 19 CFR §134.46 eCFR
Repacking : 19 CFR §134.26 eCFR
Guide CBP (publication de conformité) : Marking of Country of Origin on U.S. Imports Customs and Border Protection
Base de décisions CBP : CROSS (Customs Rulings Online Search System) CBP Rulings
FTC (allégations “Made in USA”) : Complying with the Made in USA Standard Federal Trade Commission